您的位置: 首页 >> 英语学习 >> 实用英语 >> 正文

与四肢五官有关的惯用语 

  本文要点:  会员收藏推荐给好友 

    每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。 比如,美国人经常说break a leg,你可别以为那人是在诅咒你断条腿,事实上break a leg的意思是祝某人好运,只不过这是种比较幽默的说法而已。可能你会想断条腿可是很倒霉的事情,怎么会是祝福语呢?原来这还和迷信有关。一种说法是在以前,人们很相信鬼魂之说,并认为鬼魂们喜欢报复和制造麻烦,尤其喜欢和人们的愿望对着干。为了不让鬼魂们得逞,人们就正话反说,久而久之祝人好运便成了祝人断条腿( break a leg )。

    下面的对话有很多与四肢五官的惯用语,从字面上理解肯定会南辕北辙,闹出笑话。 

  --------------------------------------------------

    (Victor and Sahara are having dinner at a coffee shop.)

    Victor: It’s your turn to foot the bill.

    Sahara: Will you zip your mouth? I did last time.

    Victor: Alright I’ll do it. It’s gonna cost me an arm and a leg. Please give me a hand. I’ve got only 30 bucks. I need 30 more.

    Sahara: There you go. I’ll tell you something.

    Victor: Come on, I’m all ears.

    Sahara: Look at that chick. She is really a fox. She is casting sheep’s eyes to you.

    Victor: Are you pulling my leg? I’m not as handsome as you.

    Sahara: But you are the quarterback on the football team. Maybe she has a secret crush on you. Go talk to her.

    Victor: But I’m getting cold feet. I’m all thumbs every time I talk to a girl. What shall I do if she gives me the cold shoulder.

    Sahara: Just play it by ear.

    Victor: I’ll have a try.

    Sahara: Break a leg!!!

  -----------------------------------------

  搞笑版理解:

    Victor :该你把账单踩在脚下了。

    Sahara: 能不能把你嘴巴的拉链拉上?上次就是我做的。

    Victor: 好吧。我来。会花去我一只胳膊一条腿。请给我一只手。我只有30块。我还需要30块。

    Sahara 给你。我跟你说点儿事。

    Victor: 说吧。我都是耳朵。

    Sahara: 看那个女孩子,真是个狐狸精。她正向你抛绵羊眼呢。

    Victor: 你在拉我的腿吗?我可没有你帅哟。

    Sahara: 但你可是橄榄球队的四分卫。她可能暗恋你呢。去和她聊聊!

    Victor: 可我的脚冰凉。每次和女孩子说话我都是大拇指。她如果给我冷肩膀我该怎么办呢?

    Sahara就用耳朵来玩儿吧。

    Victor: 那我试试吧。

    Sahara: 断一条腿吧,你!!!

  --------------------------------------------------

  这样理解肯定是不知所云,实际上:

    foot the bill并不是把账单踩在脚底下,而是付账的意思。

    zip your mouth就想象把嘴巴当成两片拉链拉上, 相当于shut up 的幽默形象说法。

    to cost someone an arm and a leg任何东西要你付出一只手臂,还加上一条腿恐怕要价也太高了一点,总共才两只胳膊两条腿,真是大出血。

    give me a hand表面意思就是给我一只手。可是,它的意思却是“帮我一下忙。”

    to be all ears也并不是都是耳朵,意思是洗耳恭听。

    cast sheep’s eyes 抛媚眼,暗送秋波

    to pull one's leg 初看起来好像和中文里的“拉后腿”的意思差不多。但是,千万不要被表面现象所迷惑。To pull one's leg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思

    to get cold feet是指人一紧张就手脚冰冷。

    all thumbs:想象一下你的手指都像大拇指一样短吧,那当然很笨拙啦。

    to give sb cold shoulder 就是拿冷屁股去迎别人的热脸。

    to play it by ear原指不看谱子演奏,就是随机应变的意思。

  --------------------------------------------------

  所以正确的理解应该是:

    Victor :这次该你埋单了。

    Sahara: 住嘴吧?上次就是我埋的。

    Victor: 好吧,我来。我真是要大出血了。帮帮忙,我只有30块,我还需要30块。

    Sahara 给你。我跟你说点儿事。

    Victor: 说吧, 我洗耳恭听呢。

    Sahara: 看那个女孩子,真是个大美人。她正向你暗送秋波呢。

    Victor: 你在开我的玩笑吧?我可没有你帅哟。

    Sahara: 但你可是橄榄球队的四分卫。她可能暗恋你呢。去和她聊聊

    Victor: 可我紧张得手脚冰凉。每次和女孩子说话我都是笨嘴笨舌的。她如果臭不理我该怎么办呢?

    Sahara:随机应变吧。

    Victor: 那我就试试?

    Sahara: 祝你马到成功!!!
范文库(FwKu.Net)致力于提高您的应用文写作水平,仅应是您日常生活中的辅助工具。站内文章仅供您参考之用,请注重自身能力的提高!

编辑: 作者:本站整理 时间:2007-5-29 22:31:00 来自:

上一篇文章 上一篇文章: 保险业常用英语
下一篇文章 下一篇文章: 房地产英语 (part 1)
满世界搜索 全中国搜索 站内搜索
热门搜索:党会 企业管理 学习心得 计划 简历 调查报告 实践 总结 论文
本文相关文章
本站推荐文章
·自荐书的写法(精/简)
·全国高校大学名称大全中英文对照
·各类公司,厂家,商店,银行,商铺,餐
·计算机常用英语词汇表
·学好英语的42个经典要诀
·倡议书的书写方法、格式以及组成
·英语国际标准音标发音、口形、发
·倡议书的概念、特点和作用
·英语考试作文写作绝招大全(强烈推
·经典、动人的爱情自我检讨书 [4篇
热门点击文章
英语国际标准音标发音、口形、发
我的职业生涯规划书范文参考
学生夜不归寝、夜不归宿检讨书 (
大学生党课学习总结范文 (精)
写自荐信需要注意的几个问题
会计人员应聘个人简历
自我评价最好简洁得当
作风建设年 心得体会范文
实用个人简历表格
大学生违纪检讨书
本站推荐

范文库版权申明:除部分特别声明不允许转载的文章,以及授权我站独家播发的文章外,大家可以自由转载我站的文章。但我站原创文章的作者以及来自我站的链接必须保留(非我站原创的,请按照来源自行链接)。文章版权归原作者所有,敬请尊重作者版权!

转载要求:转载之图片、文件,请勿盗取链接到本站,且不准抹去我站点水印。

特别注意:本站所提供的论文,技术文档等如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。

您的评论
会员名: 口令:匿名 ·注册 ·忘记密码?
说明:注册会员可以参与评论,您也可以匿名方式评论。如您不是本站会员,亦可注册为会员。
注意:文章中的链接、内容等需要修改的错误,请用报告错误及时反馈,以利于文档及时修改。
评论内容:(最多300个字符)
 注意:请不要在评论中添加与内容无关的广告链接,违者封IP。  查看评论
敬请注意:
·不良评论烦劳及时报告管理员,以利于管理员及时删除。
·尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
·本站评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
·您在本站发表的作品,本站有权在网站内转载或引用。
·参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
  浏览:   
站点最新文章
UUCall免费送话费,最多可以拿60分
美国各种各样的party
英语国家概况精讲系列第八部分
英语国家概况精讲系列第七部分
英语国家概况精讲系列第六部分
美国传统节日大盘点:主打圣诞节
英语国家概况精讲系列 第五部分
英语国家概况精讲系列 第四部分
透视1500年英语崛起历程(兼评“中
英语脑筋急转弯(2)