|
65) Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.句子分析: 第一、句子可以拆分为三段:Until these issues are resolved, /a technology of behavior will continue to be rejected, /and with it possibly the only way to solve our problems. 第二、句子的结构是: 1)主干结构是复合状语从句Until these issues are resolved, a technology..., and with it... 2) and with it possibly the only way to solve our problems的完整表达是the only way to solve our problems will possibly continue to be rejected with it.其中it指代前面主句的内容。 第三、词的处理: until 如果不,直到 a technology of behavior 研究行为的技术手段 be rejected 被抛弃;被拒绝;被反对 with it 随之;伴随着它完整的译文: 65)(如果)这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的惟一方式可能也随之受到排斥。
2001年 翻译题解:
71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. 句子分析: 第一、句子可以拆分为三段:There will be television chat shows hosted by robots, / and cars with pollution monitors that will disable them / when they offend. 第二、句子的结构是: 1)主干结构是带双主语的存在句:There will be television chat shows..., and cars... 2)两个主语都带有定语:第一个主语television chat shows的定语是过去分词短语hosted by robots,第二个主语cars的定语是介词短语with pollution monitors。 3)定语从句that will disable them修饰的先行词是pollution monitors,最后一个从句when they offend是定语从句中的状语从句。 第三、词的处理: television chat shows hosted by robots 由机器人主持的电视谈话节目,重点词hosted 主持 cars with pollution monitors 装有污染监控器的汽车 disable them 使汽车失灵(停止运行)them和they指代汽车 offend 多义词(汽车)污染超标,违规 完整的译文: 71)届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标(违规),监控器就会使其停驶。
72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell- television, and digital age will have arrived. 句子分析: 第一、句子可以拆分为三段:Children will play with dolls equipped with personality chips, / computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, / relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived. 第二、句子的结构: 1)主干结构是几个并列的简单句:Children will play with dolls..., computers...will be regarded as..., relaxation will be in front of..., and digital age will have arrived. 2)dolls带有过去分词短语equipped with personality chips做定语,computers的后置定语是介词短语with inbuilt personalities,personalities等于personality chips,宾语workmates rather than tools是并列结构,表示选择。 第三、词的处理: dolls equipped with personality chips 装有个性芯片的玩具娃娃 personality 个性,性格 computers with inbuilt personalities 个性内置的计算机 rather than 而不是 relaxation 休闲、放松、娱乐、消遣 smelltelevision 气味电视机 digital age 数字化时代 完整的译文: 72)儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,届时数字化时代就来到了。
范文库(FwKu.Net)致力于提高您的应用文写作水平,仅应是您日常生活中的辅助工具。站内文章仅供您参考之用,请注重自身能力的提高!
编辑:丽丽 作者:本站整理 时间:2007-8-10 5:30:11 来自:
上一篇文章: 2002年以来雅思考过的作文
下一篇文章: 四六级阅卷老师(考评卷者)的建议 |