问:你为什么经常换工作?
答:在过去的5年里,我经常调换工作是因为我这种职业迅速变化的缘故。我的工作以政府的合同为基础。前几年,国会拨款上下波动,许多公司的合约都被取消,而其他的公司则获得巨大的、不可预料的巨额合约。这种易变性造就了许多有利的机会,但也带来了许多不稳定的因素。由于贵公司的生意大部分以消费品为主,而不是以政府产品为主,我喜欢有机会在一个相对较稳定并易于预见的环境下工作。
此时要坦率一点,个人的发展、一项大的预算或者其他有助于转换工作的经历都是跳槽的有说服力的理由。让面试官信服你一直对他或她的公司感兴趣。
Q:Why have you changed jobs so frequently?
A:My frequent job changes over the last five years have been due to the rapid changes in my profession. My jobs have been based on government contracts, and over the last several years congressional appropriations have been up and down, causing some companies contracts to be canceled, while other companies land huge, unexpected contracts. This volatility creates some good opportunities, but it also creates a lot of uncertainty. Because your business is based mostly on consumer products, and not on government products, I welcome the opportunity to work in an environment where the business cycle is more stable and predictable.
问:为什么你上一份工作干了那么久?
答:我上一份工作干了7年多,在那段时间里,我完成了高等专科的学位,而且还被分配到不同的部门,接受两项长达6个月的任务。结果是我获得了一些额外的与那份特定工作没有联系的技能。因此,我想我已取得了很大的进步,而且准备好迎接下一个挑战。
面试官可会对你个人的提高和对付新任务的能力感兴趣。他或者她还很担心,你是否有安于现状的倾向。说明你是如何通过有意义的新方式去提高你的责任感。
Q:Why did you stay in your last job so long?
A:I was in my last job over seven years. During that time, I completed an advanced technical degree and also had two sixmonth assignments in which I was loaned out to different departments. As a result, I acquired some additional skills that normally arent associated with that particular job. Therefore, I think I've made good progress and am ready to accept the next challenge.
第十二部分:难以回答的问题(5~7问)
问:告诉我,你最不喜欢的经理或者教授是什么样的。
答:嗯,从经理的角度来说,我十分幸运。我与我的教授们没什么过节。我走出大学校门的第一份工作是和一个难相处的经理一起工作。假如你走进他办公室向他请教,他会感到你在打扰他工作。所以,我们反而学会了互相帮助。我并不是说我很不喜欢他,因为在很多方面,他的确是个好经理,但我却宁愿他和我们多接近并给予我们更多的指点。
范文库(FwKu.Net)致力于提高您的应用文写作水平,仅应是您日常生活中的辅助工具。站内文章仅供您参考之用,请注重自身能力的提高!
编辑:丽丽 作者:本站整理 时间:2007-8-31 9:04:22 来自:
上一篇文章: 应聘面试中常用的英语对话(5)
下一篇文章: 实习和找工作有关的英语表达方式 |