您的位置: 首页 >> 英语学习 >> 英语文化 >> 正文

国外名校校训集锦(中英文对照) 

  本文要点:国外,名校,校训,集锦,中英文对照  会员收藏推荐给好友 

哈佛大学 Harvard University

Let Plato be your friend, and  Aristotle, but more  let your friend be truth.

与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.

杜尔大学 Drew University

- Freely have you received; freely give

- 自由地接受;自由地给予


夏威夷大学 University of Hawaii

- Above all nations is humanity

- 人性超越国界 或:人性超越种族

斯坦佛大学 Stanford University

- the wind of freedom blows

- 愿学术自由之风劲吹

约翰霍普金斯大学 Johns Hopkins University

- The truth shall make you free

- 真理必叫你们得以自由

* 这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是:  “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.”  (King James version)。


利哈伊大学 Lehigh University

- Man, the servant and interpreter of nature

- 人类是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服务自然

北达科他大学 University of North Dakota

- Intelligence, the Basis of Civilization

- 才智是文明的基础

麻省理工学院 MIT

- Mind and Hand

- 既学会动脑,也学会动手

* 这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想 - 教育的内容一定要有它的实践意义。

华盛顿大学 Washington University

- Strength through Truth

- 力量借助于真理

康涅狄克大学 University of Connecticut

- He who transplants sustains

* “He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain) 他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to  sustain them.”

佩斯大学 Pace University

- Opportunity

- 机遇

普林斯顿大学 Princeton University

- In the Nation's Service and in the Service of All Nations

- 普林斯顿——为国家服务,为世界服务

艾莫利大学 Emory University

- The prudent heart will possess knowledge

- 聪明人的心得知识

* 美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。 Emory University也不例外。

  这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。 全句是 “聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识”  英文是“The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. ”  (King James version) 。这句话是1890年被Emory University引为 校训。

 

爱荷华州立大学 Iowa State University

- Science with Practice

- 科学与实践相结合

西北大学 Northwestern University

- Whatsoever Things Are True

凡事求真

  这句校训是摘自于新约圣经的腓利比书第四章8节。 全句是“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things”

本文共有 2 页,当前在第 1 页[1] [2] 
范文库(FwKu.Net)致力于提高您的应用文写作水平,仅应是您日常生活中的辅助工具。站内文章仅供您参考之用,请注重自身能力的提高!

编辑:丽丽 作者:本站整理 时间:2007-11-11 20:02:32 来自:采编

上一篇文章 上一篇文章: 英语语种国家的体态语言
下一篇文章 下一篇文章: 英文名字排行榜(起英文名字参考)
满世界搜索 全中国搜索 站内搜索
热门搜索:党会 企业管理 学习心得 计划 简历 调查报告 实践 总结 论文
本文相关文章
· 超市食品名称中英文对照
· 《共产党宣言》序言中英文对照
· All you remember 中英文对照
· 中英文对照:请遵守上网的基本礼
· 著名公司面试考题集锦
本站推荐文章
·自荐书的写法(精/简)
·全国高校大学名称大全中英文对照
·各类公司,厂家,商店,银行,商铺,餐
·计算机常用英语词汇表
·学好英语的42个经典要诀
·倡议书的书写方法、格式以及组成
·英语国际标准音标发音、口形、发
·倡议书的概念、特点和作用
·英语考试作文写作绝招大全(强烈推
·经典、动人的爱情自我检讨书 [4篇
热门点击文章
英语国际标准音标发音、口形、发
我的职业生涯规划书范文参考
学生夜不归寝、夜不归宿检讨书 (
大学生党课学习总结范文 (精)
写自荐信需要注意的几个问题
会计人员应聘个人简历
自我评价最好简洁得当
作风建设年 心得体会范文
实用个人简历表格
大学生违纪检讨书
本站推荐

范文库版权申明:除部分特别声明不允许转载的文章,以及授权我站独家播发的文章外,大家可以自由转载我站的文章。但我站原创文章的作者以及来自我站的链接必须保留(非我站原创的,请按照来源自行链接)。文章版权归原作者所有,敬请尊重作者版权!

转载要求:转载之图片、文件,请勿盗取链接到本站,且不准抹去我站点水印。

特别注意:本站所提供的论文,技术文档等如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。

您的评论
会员名: 口令:匿名 ·注册 ·忘记密码?
说明:注册会员可以参与评论,您也可以匿名方式评论。如您不是本站会员,亦可注册为会员。
注意:文章中的链接、内容等需要修改的错误,请用报告错误及时反馈,以利于文档及时修改。
评论内容:(最多300个字符)
 注意:请不要在评论中添加与内容无关的广告链接,违者封IP。  查看评论
敬请注意:
·不良评论烦劳及时报告管理员,以利于管理员及时删除。
·尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规。
·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
·本站评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
·您在本站发表的作品,本站有权在网站内转载或引用。
·参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
  浏览:   
站点最新文章
UUCall免费送话费,最多可以拿60分
美国各种各样的party
英语国家概况精讲系列第八部分
英语国家概况精讲系列第七部分
英语国家概况精讲系列第六部分
美国传统节日大盘点:主打圣诞节
英语国家概况精讲系列 第五部分
英语国家概况精讲系列 第四部分
透视1500年英语崛起历程(兼评“中
英语脑筋急转弯(2)